我,拿破轮,高卢皇帝,不容轻视
第0017章 零用钱的麻烦,穷人和富人之间的不平等(旧版)

破茧

同人 |  小说 设置
瀑布瀑布
从本章开始听

那是1785年的六月十二日,课间休息时,一群学者站在巴黎军事学校的一角。

我们都是男孩;但他们却表现得彬彬有礼,摆出血统王子的架势。

“先生们,”人群中似乎最显赫的一位说道,“我把你们召集到一起讨论一件最重要的事情。明天是老鲍尔的生日。我建议,按照我们的惯例,我们要注意一下这一点。你觉得以学校的名义请他吃点晚饭怎么样?”

“好主意;绝妙的主意,德赫邦维尔!”?大多数男孩大声喊道,准备默许。

“我称之为贪婪的想法;而且是昂贵的想法,”圆圈外缘的一个人用尖锐的批评语气说道。“啊,我们的小小丑有话要说。”

“其中一个男孩讽刺地喊道,一边退后,一边把扬声器推到前面。“听他说。”

“哦,现在,拿破轮!不要反对,”年轻的梅兹说道。“你没听说德赫邦维尔为什么提议吃晚饭吗?是为了庆祝德国老师的生日。”

“哦,他听得够快了,迷宫,”德赫邦维尔回答道。“这就是他如此生气的原因。”

“为什么这么说?”?拿破轮问道。

“你不喜欢这个计划,因为它是为了纪念老鲍尔;因为你不喜欢他,”德赫邦维尔回答道。“如果现在,这是给历史老师的一顿晚餐,我相信你会同意的。因为《法国报》称赞你“反思的深刻性和判断的睿智”。

哦,我读过他的笔记;或者,如果是修辞学老师多迈森,你也会同意,他对“你们的概括能力”印象深刻——这正是他的话,不是吗,先生们?说,甚至“就像火山中加热的花岗岩”。但因为这只是亲爱的老鲍尔”——德赫邦维尔意味深长地耸了耸肩。“嗯,那你怎么称呼他‘亲爱的老鲍尔’呢?”?拿破轮喊道;“完成,先生;完成,我说。”

“我会告诉你,鲍尔神父是怎么评价你的,拿破轮,”德斯·马兹笑着说道,同时他熟练地用手臂搂住了拿破轮的脖子。

“他说他不太看重你,因为你的德语没有进步;正如老鲍尔认为世界只为德国人而变化,他对那些在他亲爱的语言上没有留下任何印记的人没有什么好说的。老鲍尔说,“你们的拿破轮·波拿巴永远都是个傻瓜。他不懂德语。”

德斯·梅兹模仿德国老师的举止和言语,男孩们哈哈大笑。但拿破轮微笑着,脸上洋溢着一种自以为比德语老师优越的神情。

“现在,我应该说,”马比尔说,“这就是拿破轮不应该拒绝加入我们的原因。这将是——该用什么词来形容?——‘把炭火堆到老鲍尔的头上’。”

“也许是这样,”拿破轮同意道,语气更加幽默。“但是为什么要给他一场盛宴呢?让我们——我告诉你——让我们给他看一场奇观。也许是一场战斗。”

“我想,你应该是一名将军,就像你在布赖恩的雪球大战中那样,我们已经听说过一两次了,”德赫邦维尔讽刺地说。

“那么为何不?”?拿破轮傲慢地问道。

“或者凯撒之死,就像我们在布赖恩布置的场景一样,”康佩诺·热情地建议道。

“我想,你们伟大的拿破轮在其中扮演了布鲁图斯,”德赫邦维尔说。“不,不;老鲍尔的生日并不是要求一场战斗或一场奇观的庄严场合;对于一位德语教授来说,更简单的事情就可以了。让我们好好整理一下。他的队伍里有我们十五个人。”班级里,如果我们每人捐出五块钱,我们就可以办一场丰盛的盛宴了。”

“哦,看这里,德赫邦维尔!”?马比勒喊道;“想一下。五美元对我们中的一些人来说很划算。不是所有十五个人都能负担得起这么多。我不相信我能;你也一样,拿破轮,你能吗?”

?拿破轮的脸色变得严肃起来,但他什么也没说。

“哦,好吧!只有那些能付钱的人才能付钱,”德赫邦维尔说。

“那么,谁会来参加你们的盛宴呢?”?拿破轮问道。

“当然,我们所有人,”德赫邦维尔回答道。

“在宴会上,或者在送钱的时候,”马比勒问道。

“当然是在宴会上,”德赫邦维尔回答道。

“来吧,现在;我们不应该对这件事有任何感情,”德斯·马泽斯喊道。“我们会为你做决定,马比勒。”

科姆内诺说:“老鲍尔绝不能梦想他的阶级中有任何人不参与这件事。”?

“这将表现出一种偏好,而偏好从来都不是公平的。”

“那么,你是否希望老鲍尔对我负有责任,例如,我可以为宴会付很少的钱或根本不付钱?”

“当然,对你和我们当中最富有的人来说都是如此,”德赫邦维尔说。

“呸!”?拿破轮喊道。“这意味着对我的老师有一种感激之情;而我,对鲍尔教授来说,没有任何感激之情。”

“有人去见拿破轮·波拿巴。”学校的一名搬运工出现在教室门口说道。“他在客厅里等着。”

拿破轮一言不发地离开了他的同学。但他们看着我,脸上都带着不赞成或失望的表情。

当拿破轮走进客厅迎接来访者时,参加的讨论所产生的不愉快的印象仍然留在拿破轮身上。这是家人的朋友,德·佩尔蒙先生。

事实上,拿破轮几乎无法愉快地迎接他的访客。但德·佩尔蒙先生并没有注意到男孩的坏脾气,而是愉快地向他打招呼,说道:

“德·佩尔蒙夫人和我正在前往圣西尔学院的路上,去见你的妹妹伊丽莎。拿破轮,你不想和我们一起去吗?我允许你缺席”

拿破轮听到这个邀请很高兴,并愉快地接受了。两人走向马车,佩蒙夫人正在车上等着他们。三人很快就踏上了去圣西尔学校的路,正如我告诉过你的那样,伊丽莎·波拿巴是该校的一名学者。

我们被带进客厅,伊丽莎也被叫了过来。她很快就出现了。但缓慢而沮丧地走进了房间。她的眼睛哭红了。伊丽莎显然遇到了麻烦。

“为什么,伊丽莎,我亲爱的孩子,怎么了?”?佩蒙夫人惊呼一声,把女孩拉向自己。“你一直在哭,他们在这里骂你吗?”

“不,夫人,”伊丽莎低声回答。

“你担心他们会这样吗?你的功课有困难吗?”?佩蒙夫人坚持道。

伊丽莎一如既往地沮丧地回答:“不,夫人。”

“那么,亲爱的,到底是怎么回事呢?”?佩蒙夫人喊道;“眼睛这么红,说明哭得很厉害。”

伊丽莎沉默了。

“来吧,伊丽莎!”?拿破轮以哥哥的权威要求;“说吧!回答夫人,有什么事吗?”

但即使是对她的哥哥,伊丽莎也没有做出任何答复。

然后佩尔蒙夫人像女孩的母亲一样温柔地把她拉到一边。她在角落找了个偏僻的座位,把孩子拉到腿上。

“伊丽莎,”她亲切而友善地说,“我必须知道你为什么悲伤。亲爱的,把我当作你的母亲;作为一个必须代替她行事的人,直到你回到她身边。对我说话就像对你的母亲一样……让我拥有你的爱和信心。告诉我,我的孩子,是什么让你烦恼。”

她母亲的朋友的温柔关怀完全战胜了伊丽莎的固执。她的眼泪又夺眶而出;在抽泣声中,她结结巴巴地说——

“您知道,夫人,蒙吕克将在八天后离开学校。”

“我不知道,伊丽莎,”佩蒙夫人勉强微笑着说道。“但如果这让你难以承受,那我也很抱歉。”

“哦,不,夫人。”伊丽莎说道,只是因为被误解而感到有点愤慨。“并不是她的离开让我哭泣;而是,你看,在她离开的那天,她的班级会给她一个很好的机会——晚饭时。”

“什么!你没有被邀请吗?”?佩蒙夫人惊呼道。“啊,这就是麻烦所在,夫人,”伊丽莎大声喊道,泪水再次聚集。“我被邀请了。”

“你却哭了?”

“因为每个女孩都要为晚饭出钱,而我,夫人,什么也不能捐出。我的零用钱已经没了。”

“所以!”?佩蒙夫人低声说道,很高兴终于找到了麻烦的真正原因,“就是这样。那么你什么也没有留下了吗?”

“只要一美元,女士,”伊丽莎回答道。“但是,如果我把钱给了,我就没有更多的钱了;我的零用钱在六个星期内都不会到我手上。事实上,在这六个星期结束之前,我所拥有的还不足以满足我的需要。我不是很痛苦吗?”

渐渐靠近拐角的拿破轮听到伊丽莎的抱怨声,把手伸进口袋。但很快就把它拔了出来。他的口袋空了。他又羞又怒,绝望地跺着脚。但没有人注意到这部哑剧。

“亲爱的,需要多少钱才能平息这巨大的悲伤?”?佩蒙夫人微笑着向伊丽莎问道。伊丽莎看着她好朋友的眼睛。

“噢,夫人!这是一笔巨款,”她回答道,

“让我知道最坏的情况,”佩蒙夫人假装痛苦地说。“多少钱?”

“两块钱!”?伊丽莎绝望地承认。

“两块钱!”?佩蒙夫人惊呼道;“我们圣西尔的女士们是多么奢侈呀!”?

然后她把伊丽莎抱在怀里。当她这么做的时候,偷偷地将一枚五美元的硬币塞到了女孩的手里。

“嘘!拿着它,什么也别说,”她说。

因为,最重要的是,她不希望自己的行为被拿破轮看到。因为佩尔蒙夫人深知波拿巴孩子们敏感的骄傲。

我们离开学校后不久;当一坐上马车,拿破轮的坏脾气就不由自主地爆发了。

“还有比这更丢脸的事吗?”?我哭了;?“还有比这更不公正的事情吗?看看那个可怜的孩子是怎样的。富人和穷人被放在一起,穷人必须受苦或领取养老金。圣西尔的这些学校和巴黎军队的做法难道不令人憎恶吗?”

“是吗?两块钱就可以在一个小孩子都没有钱的地方吃一次学者野餐。这真是天大的数目!”

我的朋友们对他孩子气的爆发没有做出任何回应。但是,当到达军校时,佩尔蒙先生跟着拿破轮走进了客厅。

“拿破轮,”他说,“在你这个年纪,除非有特殊原因,否则不会对世界感到愤怒。”

“先生,当我无法解决她们的问题时,我姐姐的眼泪难道不是一个原因吗?”?拿破轮感慨地回答道。

“但是当我来这里找你的时候,”佩尔蒙先生说,“你也显得很生气,好像你和你的同学之间发生了一些麻烦。”

拿破轮说:“先生,我很不幸,无法隐藏我的感情。”?

“但这里的孩子们似乎很高兴让我感受到我的贫穷。他们生活在傲慢的奢侈中;任何人都无法模仿他们,”——拿破轮伸手拍了一下他的额头,——“哦,那就是死的屈辱!”

“在你这个年纪,我的拿破轮,一个人不会屈服,不会责怪任何人,”佩尔蒙先生说道,看到男孩的绝望,他不由自主地微笑起来。

“在我这个年纪,是的,先生,”拿破轮回答道,仿佛在压抑着某种伟大的想法。“但是以后——啊,如果有一天,我能成为主人的话!但是”——法国式的耸肩如此雄辩地完成了这句话。

“不过,”——佩尔蒙先生继续说道——“在等待的过程中,人们偶尔可以找到一位朋友。而你也和孩子们一起在这里度过了自己的时光,不是吗?”

拿破轮沉默了。佩尔蒙先生想起了困扰伊丽莎的麻烦,并得出结论,这样的考验可能是拿破轮学校生活的一部分。

“让我来帮助你,我的孩子,”他说。

拿破轮听到这个出乎意料的提议,脸涨得通红。然后红色又变成了黄色,他回答道:“谢谢您,先生,但我不需要它。”

“拿破轮,”佩尔蒙先生说,“你的母亲是我妻子最亲密的朋友;你的父亲一直是我的好战友。儿子拒绝父亲的爱,或者男孩拒绝长辈的友谊,这对吗?骄傲是极好的;但即使骄傲有时也可能是有害的。正是骄傲在你和你的同伴之间设置了障碍。不要允许这样做。将友谊视为比自我考虑更有价值的东西;并且,为了我的缘故,让我帮忙你能参加这些对你来说对友谊来说意义重大的场合。”

善良的佩尔蒙先生就这样巧妙地消除了经常在穷人和富人之间因零花钱不平等而引起的痛苦。

拿破轮以锐利的目光注视着他父亲的朋友,接过他递来的钱,说道:

“先生,我接受它,就像它来自我父亲一样,正如您希望我考虑的那样。但如果它是一笔贷款,我就无法接受。我的人民已经有太多的费用;我不应该这样做增加他们的开支,就像这里经常发生的情况一样,这些开支是由于我的同学的愚蠢而强加给我的。”

事实证明,佩蒙一家是波拿巴孩子们的好朋友。1785年春天,查尔斯·波拿巴就是在他们位于蒙彼利埃的家中死去的。

对于这位沮丧的科西嘉绅士来说,健康状况不佳和不幸实在是太难以忍受了。在他的孩子们成年之前,他放弃了为地位和财富而进行的不成功的斗争。他努力工作,为他的孩子们尽力而为。他做了很多世人认为没有男子气概的事。他已经改变和转变,寻求权贵和富人的青睐,并接受他既不喜欢也不认可的服务。但他所做的这一切都是为了他的孩子们能够在世界上取得进步。

尽管他死时欠债,让家人几乎身无分文,但他还是为他们花了自己的钱。他的孩子们热爱并尊重他的记忆,永远不会忘记他们的父亲为他们所做的斗争。事实上,他的家庭奉献精神很大程度上遗传给了他著名的儿子拿破轮,即学生。

读书三件事:阅读,收藏,加打赏!

自动订阅最新章节
APP听书(免费)
精品有声·人气声优·离线畅听
活动注册飞卢会员赠200点券![立即注册]
上一页 下一页 目录
书架 加入书架 设置
{{load_tips()}}
{{tt_title}}
00:00
00:00
< 上一章
< 上一章
下一章 >
下一章 >
章节加载中