科幻山海经
第37章 大荒西经:不周山、女娲之肠、太子长琴、灵山、女丑尸、颛顼(旧版)

羽宸君

玄幻 |  上古 设置
瀑布瀑布
从本章开始听

不周负子山

【原文】西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周,有两黄兽守之。有水曰寒暑之水。水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。

【译文】在西北海的外边,大荒的一个角落,有一座山是没有合拢的,叫作不周山,有两头黄色的野兽守护着不周山。有一条水流叫寒暑水。在寒暑水的西面有一座湿山,寒暑水的东面有一座幕山。有一座禹攻共工国山。

……

淑士国

【原文】有国名曰淑士,颛顼之子。

【译文】有一个国家叫淑士国,国民都是颛顼帝的子孙后代。

……

女娲之肠

【原文】有神十人,名曰女娲之肠,化为神,处栗广之野,横道而处。

【译文】有十个神人,合称女娲之肠,他们都是女娲的肠子所化的神灵,住在名为栗广的原野上,他们都横在道路上生活。

……

石夷

【原文】有人名曰石夷,西方曰夷,来风曰韦,处西北隅以司日月之长短。

【译文】有一个人叫石夷,西方的人称呼他为夷,从他那边吹来的风叫韦,他处在大地的西北角掌管太阳和月亮升起落下时间的长短。

……

狂鸟

【原文】有五采之鸟,有冠,名曰狂鸟。

【译文】有一种长着五彩羽毛的鸟,头上有冠,名叫狂鸟。

……

白民国长胫国

【原文】

有大泽之长山。有白民之国。

西北海之外,赤水之东,有长胫之国。

【译文】

有一座大泽长山。有一个白民国。

在西北海的外边,赤水的东岸,还有一个长胫国。

……

西周国

【原文】

有西周之国,姬姓,食谷。有人方耕,名曰叔均。

帝俊生后稷,稷降以百谷。稷之弟曰台玺,生叔均。

叔均是代其父及稷播百谷,始作耕。有赤国妻氏。有双山。

【译文】

有一个西周国,国民都姓姬,吃谷物。有个人正在耕田,名叫叔均。

帝俊生了后稷,后稷把各种谷物从天上带到人间。后稷的弟弟叫台玺,台玺生了叔均。

叔均代替父亲和后稷播种各种谷物,最早开始耕田。有个赤国妻氏。有一座双山。

……

方山

【原文】西海之外,大荒之中,有方山者,上有青树,名曰柜格之松,日月所出入也。

【译文】西海的外边,大荒中,有一座方山,山上有棵青色大树,名叫柜格松,是太阳和月亮出没的地方。

……

天民国

【原文】西北海之外,赤水之西,有天民之国,食谷,使四鸟。

【译文】西北海的外边,赤水的西岸,有一个天民国,国民都吃谷物,能驯服驱使四种野兽。

……

北狄国

【原文】有北狄之国。黄帝之孙曰始均,始均生北狄。

【译文】有一个北狄国。黄帝的孙子叫始均,始均的后代子孙,组成了北狄国。

……

太子长琴

【原文】

有芒山。有桂山。有榣山。其上有人,号曰太子长琴。颛顼生老童,老童生祝融,祝融生太子长琴,是处榣山,始作乐风。

有五采鸟三名:一曰皇鸟,一曰鸾鸟,一曰凤鸟。

有虫状如菟,胸以后者裸不见,青如猨状。

【译文】

有一座芒山。有一座桂山。有一座榣山。

山上有一个人,号称太子长琴。颛顼生了老童,老童生了祝融,祝融生了太子长琴,太子长琴住在榣山上,最早开始创作乐曲之风。

有三种长着彩色羽毛的鸟:一种叫皇鸟,一种叫鸾鸟,一种叫凤鸟。

有一种野兽长得像兔子,胸脯后面的部位全都裸露却又看不见,因为它的皮毛是青色的,犹如猿猴,把裸露的地方都遮掩。

……

丰沮玉门山

【原文】大荒之中,有山名曰丰沮玉门,日月所入。

【译文】大荒中,有一座丰沮玉门山,是太阳和月亮落下的地方。

……

灵山

【原文】有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。

【译文】有一座灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十个巫师,从这座山上天和下凡,各种草药都生长在这里。

……

沃民国

【原文】

有西王母之山、壑山、海山。

有沃民之国,沃民是处。

沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。

爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓、璇瑰、瑶碧、白木、琅玕、白丹、青丹,多银、铁。

鸾鸟自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。

有三青鸟,赤首黑目,一名曰大鵹,一名少鵹,一名曰青鸟。

【译文】

有西王母山、壑山、海山。

有一个沃民国,是沃民居住的国家。

生活在沃野的人,吃的是凤鸟的蛋,喝的是天降的甘露。

凡是他们想要的东西,都能在自己的国家吃到。

这里还有甘华树、甘柤树、白柳树、视肉兽、三骓马、璇瑰玉、瑶碧玉、白木树、琅玕树、白丹、青丹,还蕴藏着丰富的银、铁。

鸾鸟自在地歌唱,凤鸟自在地跳舞,这里有各种野兽,他们都居住在一起,所以这里叫作沃野。

有三只青色大鸟,都是红色的头,黑色的眼睛,一只叫大鵹,一只叫少鵹,一只叫青鸟。

……

龙山

【原文】大荒之中,有龙山,日月所入。有三泽水,名曰三淖,昆吾之所食也。

【译文】大荒中,有一座龙山,是太阳和月亮落下的地方。有三个汇聚成的大水泽,名叫三淖,是昆吾族人获取食物的地方。

……

女丑尸

【原文】有人衣青,以袂蔽面,名曰女丑之尸。

【译文】有个人穿着青色的衣服,用袖子遮住脸,叫女丑尸。

……

丈夫国等

【原文】有丈夫之国。有弇州之山,五采之鸟仰天,名曰鸣鸟。爰有百乐歌儛之风。

【译文】有一个丈夫国。有一座弇州山,山上有一种长着五彩羽毛的鸟正仰头长啸,这种鸟叫鸣鸟。这里有各种歌舞乐曲风行。

……

轩辕国

【原文】有轩辕之国。江山之南栖为吉,不寿者乃八百岁。

【译文】有一个轩辕国。国民把居住在江河与山的南面看作吉祥的事,这个国家的人,就算是寿命短的也至少有八百岁。

……

弇兹

【原文】西海陼中,有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰弇兹。

【译文】在西海的岛屿上,有一个神,长着人的脸、鸟的身体,耳朵上挂着两条青蛇,脚底下踏着两条红蛇,这位神的名字叫弇兹。

……

日月山

【原文】大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。有神,人面无臂,两足反属于头上,名曰嘘。颛顼生老童,老童生重及黎,帝令重献上天,令黎印下地,下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。

【译文】大荒中,有一座日月山,是天的枢纽。这座山的主峰叫吴姖天门山,是太阳和月亮落下的地方。有一个神人,长着人的脸孔而没有臂膀,两只脚反转着连在头上,名叫嘘。帝颛顼生了老童,老童生了重和黎,帝颛顼命令重托住天,又让黎按住地。于是黎来到地上,后来生了噎,噎就在大地的最西端,主管着太阳、月亮和星辰运行的先后次序。

……

天虞

【原文】有人反臂,名曰天虞。

【译文】有一个人臂膀是反过来长的,名叫天虞。

……

常羲

【原文】有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。

【译文】有个女子正在洗月亮。帝俊的妻子常羲,生了十二个月亮,开始给月亮洗澡。

……

玄丹山

【原文】

有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。

爰有青鴍、黄鷔,青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。

【译文】

有一座玄丹山。在玄丹山上有一种长着五彩羽毛的鸟,长着一副人的面孔而且有头发。

这里还有青鴍、黄鷔,这种青色的鸟、黄色的鸟,它们在哪个国家聚集栖息,哪个国家就会灭亡。

……

孟翼攻颛顼池

【原文】有池,名孟翼之攻颛顼之池。

【译文】有个水池,名叫孟翼攻颛顼池。

……

鏖鏊钜山

【原文】大荒之中,有山名曰鏖鏊钜,日月所入者。

【译文】大荒中,有一座山名叫鏖鏊钜山,是太阳和月亮落下的地方。

……

屏蓬

【原文】有兽,左右有首,名曰屏蓬。

【译文】有一种野兽,左边和右边各长着一个头,名叫屏蓬。

……

巫山

【原文】有巫山者。有壑山者。有金门之山,有人名曰黄姖之尸。有比翼之鸟。有白鸟,青翼、黄尾、玄喙。有赤犬,名曰天犬,其所下者有兵。

【译文】有一座巫山。有一座壑山。有一座金门山,山上有个人叫黄姖尸。有一种比翼鸟。有一种白鸟、长着青色的翅膀、黄色的尾巴,黑色的嘴。有一种红色的狗,叫天犬,天犬降临的地方会发生战争。

……

昆仑丘

【原文】

西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。

有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。

其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。

有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有。

【译文】

在西海的南面,流沙的岸边,赤水的后面,黑水的前面,有一座大山,叫昆仑丘。

山上有一个神,长着人的脸、老虎的身体,身上和尾巴有花纹,都是白色的,住在山中。

昆仑山下有条弱水积聚的深渊环绕,深渊的外边有一座炎火山,东西一扔进去就会立刻燃烧。

有一位神人,头上戴着玉制首饰,长着老虎般的牙齿,豹子的尾巴,居住在洞穴里,她就是西王母。

这座山上世间万物应有尽有。

……

常阳山

【原文】大荒之中,有山名曰常阳之山,日月所入。

【译文】大荒中,有一座山名叫常阳山,是太阳和月亮落下的地方。

……

寒荒国

【原文】有寒荒之国。有二人女祭、女薎。

【译文】有一个寒荒国。这里有两个人叫女祭、女薎。

……

寿麻国

【原文】

有寿麻之国。南岳娶州山女,名曰女虔。

女虔生季格,季格生寿麻。

寿麻正立无景,疾呼无响。

爰有大暑,不可以往。

【译文】

有个国家叫寿麻国。南岳娶了州山的女儿为妻,她的名字叫女虔。

女虔生了季格,季格生了寿麻。

寿麻即使站在太阳下也看不到影子,高声疾呼也没有一点回声。

这里非常酷热,人无法前往。

……

夏耕尸

【原文】

有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸。

故成汤伐夏桀于章山,克之,斩耕厥前。

耕既立,无首,走厥咎,乃降于巫山。

【译文】

有个人没有脑袋,手拿一把戈和一面盾牌站立着,他叫夏耕尸。

曾经成汤讨伐夏桀,在章山击败了夏桀,在夏桀面前斩杀了夏耕。

夏耕的尸体站起来后,发现自己没有了脑袋,为了躲避追杀,于是逃到了巫山。

……

吴回

【原文】有人名曰吴回,奇左,是无右臂。

【译文】有个人名叫吴回,只有左臂膀,没有右臂膀。

……

盖山国

【原文】有盖山之国。有树,赤皮枝干,青叶,名曰朱木。有一臂民。

【译文】有个盖山国。这里有一种树,树皮、树枝、树干都是红色的,叶子是青色的,名叫朱木。有一种只长一条臂膀的臂民。

……

大荒山

【原文】大荒之中,有山名曰大荒之山,日月所入。

【译文】大荒中,有一座山,名叫大荒山,是太阳和月亮落下的地方。

……

大荒野

【原文】有人焉三面,是颛顼之子,三面一臂,三面之人不死,是谓大荒之野。

【译文】有一种人的头上三面各长着一张面孔,是颛顼的子孙后代,三张面孔一只胳膊,这种有三张面孔的人永远不死,这里就是所谓的大荒野。

……

夏后开

【原文】

西南海之外,赤水之南,流沙之西,有人珥两青蛇,乘两龙,名曰夏后开。

开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。

此天穆之野,高二千仞,开焉得始歌《九招》。

【译文】

在西南海以外,赤水的南岸,流沙的西面,有个人耳朵上挂着两条青蛇,驾着两条龙,名叫夏后开。

夏后开曾三次到天帝那里做客,得到天帝的乐曲《九辩》和《九歌》后又回到人间。

这里就是所谓的天穆野,高达二千仞,夏后开在此开始演奏《九招》。

……

氐人国

【原文】有氐人之国。炎帝之孙名曰灵恝,灵恝生氐人,是能上下于天。

【译文】有一个氐人国。炎帝的孙子叫灵恝,灵恝生了氐人,氐人能上天入地。

……

鱼妇

【原文】

有鱼偏枯,名曰鱼妇,颛顼死即复苏。

风道北来,天及大水泉,蛇乃化为鱼,是为鱼妇。

颛顼死即复苏。

【译文】

有一种鱼的身体半边是干枯的,名叫鱼妇,是颛顼死而复生之后所化的鱼。

风从北方吹来,天下才出现了许多的泉水,蛇于是就化为了鱼,这就是鱼妇。

颛顼夺舍鱼妇,死而复生。

……

鸀鸟

【原文】有青鸟,身黄,赤足,六首,名曰鸀鸟。

【译文】有一种青色的鸟,黄色的身体,红色的脚,有六个头,名叫鸀鸟。

……

大巫山

【原文】有大巫山。有金之山。西南,大荒之隅,有偏句、常羊之山。

【译文】有一座大巫山。有一座金山。在西南方,大荒的一个角落中,有偏句山、常羊山。

飞卢小说,飞要你好看!

自动订阅最新章节
APP听书(免费)
精品有声·人气声优·离线畅听
活动注册飞卢会员赠200点券![立即注册]
上一页 下一页 目录
书架 加入书架 设置
{{load_tips()}}
{{tt_title}}
00:00
00:00
< 上一章
< 上一章
下一章 >
下一章 >
章节加载中