丽莎外企生存记
第二十六章 传说中的“阿三”(旧版)

雪花飘飘

都市 |  职场 设置
瀑布瀑布
从本章开始听

公司要上财务软件了,总部那边委托印度一家软件公司来做前期上线准备工作,丽莎由此有机会接触到了印度人。

印度是第三世界国家,有人把他们叫做“阿三”。丽莎上网查了查,找到了几种不同的解释:

其一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头,故此蔑称印度人为“阿三。”

其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在天朝人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“ISAY……”(我说...)由于Isay的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。

其三,过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是天朝人便叫他们“阿三”以戏谑之。

其四,英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三,此说法最为靠谱。

其五,当今网友的说法。印度一直想做老大,但前面不是还有美国和俄罗斯吗?所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。

不管是哪一种来历,为了方便起见,我们就把印度人叫成“阿三”吧。不过,本人在此声明,这个“阿三”不带任何歧视色彩,而是带有亲切的感情色彩,和我们说“阿芳”、“阿亮”同理,是为了叙述起来方便。

印度黒人真是多,来公司的这几位“阿三”一个比一个黒。他们身上那种酸臭味倒不是很浓,可能是冬天穿得比较多的缘故吧。但可以看出,他们真的不富裕。衣服的款式都是我们八十年代末,九十年代初那种样子。皮鞋都是怎么擦都亮不起来那种,因为穿得时间太长了,已经磨得快没皮了。

从他们身上看不出是白领,印度IT虽然遍地都是,可能出国的才算得上白领,才算得上精英。只有那个带队的小头头看起来有领导范儿,言谈举止张弛有度,不卑不亢。其余几个一看就没见过大世面,说话轻声细语,语速极快,象做错了事的孩子不敢大声说话似的。

原本丽莎英语就不太好,加上他们特有的口音、弱弱的发声和飞快的语速,丽莎简直要崩溃了。

印度人说英语比日本人说还不容易听懂,区别在于:日本人知道自己英语说得不好,很谦虚,会很慢很慢地说,不会让你觉得不舒服,你不会觉得是自己的原因导致听不懂;而印度人不觉得自己英语说得怪腔怪调,人家以说一口流利的英语为荣,你要是表现出听不懂,他们是会重复再说,可明显就不耐烦,让你觉得自己的英语怎么就这么差?

飞卢小说,飞要你好看!

自动订阅最新章节
APP听书(免费)
精品有声·人气声优·离线畅听
活动注册飞卢会员赠200点券![立即注册]
上一页 下一页 目录
书架 加入书架 设置
{{load_tips()}}
{{tt_title}}
00:00
00:00
< 上一章
< 上一章
下一章 >
下一章 >
章节加载中